(The ghoul of the lake, the lake is in the Mantaro Valley of Peru, beyond the Andes, which cuddle it; the ghoul is in a tree twenty feet from the lake, and because there are several ghouls in this lake, we shall call this one the Tree Ghoul. It is dark out, perhaps Midnight, or later. It is the 13 of July, 2004.)

—————————————–

(The play is preceded by music; thus, the curtain is drawn, and slowly a lake appears, a large tree, and a dark mass on the upper part of the tree extending outwards and blending into the environment, but more pronounced; next to the mass ((which is the ghoul)), is where the leaves are shaking with the branches of the tree, as if it could be by the wind or ghoul. There are several ghouls, but this tree ghoul is the one we see, a bull ghoul and the serpent woman ghoul are near by. They show themselves, but quickly and disappear, as if to say hello, but looking at the tree ghoul: as the music does the talking for the unspeakable moments I'm describing; the ghoul is left here for the moment to evoke the audience.)

The Tree Ghoul

(Passively)

Who's there? I was asleep in this tree–voices, yes indeed, I hear voices. What voices are you?

(Only those humans with second insight can hear of course)

(Looking up)

(Says the Ghoul, talking to himself) I see a human looking up at me, a gringo, with five Peruvians, must be a relative by marriage, the little lady hangs on to him like glue. He seems not to be scared of me and even can discern these leaves, and my dark mass; he knows I'm a ghoul; I'll be darned, not sure if I like this. Stop staring goofball; I'll shake the leaves some more scare him.

(The dark seems to overhang everything, a gloom settles in, and there is a mist now descending around the lake, you really can't see a thing: the headlights remain on in the car, and thus you do get shadows though.)

(The Tree Ghoul, is calling his other spirit friends, the bull and serpent lady, he calls them with a glance of his eyes, from the misty lake near by.)

O brothers and sisters, look here what we have, six humans standing around our tree, chatting like bugs out of the laguna. One is a gringo, and he's with a Peruvian family, like us…~!

The Bull

(Half Sleeping)

You woke me up for this, called me from the middle of the Lake to look at tourists?

The Tree Ghoul

(Shaking the woman viper serpent spirit to wake up)

A foe is near, the gringo

Has some kind of second sight,

He can tell I'm a ghost! By sight.

The Bull

(Shaking his head)

Pay him no heed, Serpent woman

And he should pay the gringo no

Heed, likewise; waking us all up;

I think the dark is getting to the

Tree Ghoul, I want to go back to

My dreams.

The Tree Ghoul

(Shifting away from the tree, to the lakes embankment)

They can see me!

The Bull

So be it, scare him away, he'll

Leave; make him believe you're a demon,

Not a spirit or ghost–he'll go; throw

Some leaves on his head, see what

He says…he'll jump back in that car

And go by to Huancayo, or San Jeronimo!

The Viper Woman

(Addressing several spirits that have gathered down by the edge of the lake ((six humans still talking by the tree, and the Tree Spirit has joined the pack by the edge now))

‘T is wise indeed to avoid these humans, lest we give them something to write about, and we get all the curious, and goofballs down here and we'll never get peace and rest. For a ghost's sake, do we want this to be a tourist hot spot, everyone in the lake trying to find the sunken city, by Jove; this would be the last thing we want? Then they'd try to raise the sunken church, and we'd be sucked into some of their new technological tubs for experiments; I just can't take it–just thinking about it makes me want to find a calm down pill; brother Tree Spirit just calm down, and come down here, stay with us, avoid the humans.

The Tree Spirit

For sure, the gringo has heard about

The sunken city–and about us as well,

And has no pity, he does not fear us,

And that I suppose annoys me…!

The Serpent Woman

(The ghouls all start to sing, as the Serpent Woman leads them into the song)

Song of the Ghouls

Like the gods that ruled Olympus

We ghouls from de Paca -rule this lake

Make no mistake, make no mistake!

We are the spirits of the Laguna?

The primal inhabitants of Jauja!…

(“Now leave us sleep: Tree Ghoul”)

(Says the Serpent Woman)

The Tree Ghoul

Ah yes! Yes indeed, my fellow ghouls,

Go back to sleep (he burps out: creeps).

Yes, yes…go back to sleep, I have no

Reason to fear of this menacing human,

Close and near; formless he looks from

Up here, yet baffling, I still find him nervy.

The Bull

(Fire comes out of the bull's nostrils, it is as legend has it, the bull from the Laguna de Paca, scorches the hillside and thus, nothing has ever grown there, and now he is about to fulfill his duties, his destiny according to legend)

Fire! I must go now (he says to his ghoul friends); it is time to scorch the hill with fire; I've done it so often I almost forgot…

(The spirits all cuddle tightly together, leaving the Tree Spirit linger about the top of the tree, as he has now returned to watch the humans out of curiosity. The Bull has taken off to the hill over by the city, to scorch it, his nostrils aflame. The other spirits stand down by the bank watching the six humans, the Tree Spirit, and the Bull with excitement, no one sleepy anymore, if anything they have woken up the quietness inside their depressed peacefulness.)

In Spanish

Translated by Nancy Penaloza

Edited by Rosa Penaloza

Triunfo del Demonio

[De: La Laguna de Paca]

Un Juego

Por Dennis L. Siluk

(El demonio del lago, el lago está en el Valle del Mantaro de Perú, más allá de los Andes, que lo abrazan; el demonio está en un árbol a veinte pies del lago, y porque hay varios demonios en este lago, llamaremos a éste el Demonio del Árbol. Está oscuro afuera, quizás es medianoche, o más tarde. Es el 13 de julio de 2004.)

——————————————————————————–

(La obra es precedida por la música; así, la cortina es corrida, y despacio aparece un lago, un árbol grande, y una masa oscura sobre la parte superior del árbol extendiéndose hacia afuera y mezclándose en el ambiente, pero más pronunciado; al lado de la masa ((que es el demonio)), es donde las hojas son sacudidas con las ramas del árbol, como si esto podría ser por el viento o el demonio. Hay varios demonios, pero este demonio del árbol es el que nosotros vimos, un demonio del toro y el demonio de la mujer serpiente están cercanos. Ellos se muestran, pero rápidamente y desaparecen, como si para decir ¡hola!, pero mirando al demonio de árbol: en tanto la música hace la conversación para los momentos indecibles que describo; el demonio es dejado aquí por el memento para evocar a la audiencia.)

El Demonio de Árbol

(Pasivamente)

¿Quién está allí? Yo estaba dormido en ese árbol-voces, sí de verdad, oigo voces. ¿Qué voces son ustedes?

(Sólo aquellos humanos con la segunda perspicacia pueden oír desde luego)

(Alzando la vista)

(Dice el Demonio, dirigiéndose a si mismo) yo veo a un humano alzando la vista hacia mi, un gringo, con cinco peruanos, debe ser un pariente por matrimonio, la pequeña señora cuelga sobre él como la goma. Él parece no estar asustado de mí y aún puede distinguir estas hojas, y mi masa oscura; él sabe que soy un demonio; seré zurcido, no seguro si me gusta esto. Como mirando tontamente ; sacudiré las hojas para asustarlo algo mas.

(La oscuridad parece atraparlo todo, una penumbra se instala, y hay una niebla ahora que desciende alrededor del lago, usted realmente no puede ver ninguna cosa: las linternas permanecen sobre el coche, y así usted realmente consigue solo sombras; pienso).

(El Demonio del Árbol, esta llamando a sus otros amigos espíritus, el toro y la señora serpiente, él los llama con un guiño de sus ojos, desde el lago cercano cubierto de niebla.)

Oh hermanos y hermanas, miren aquí lo que tenemos, seis Humanos parados alrededor de nuestro árbol, charlando como bichos de la laguna. ¡Uno es un gringo, y él está con una familia peruana, como nosotros… ~!

El Toro

(Medio dormido)

¿Usted me despertó para esto, llamándome desde el medio del Lago para mirar turistas?

El Demonio del Árbol

(Sacudiendo al espíritu de la mujer serpiente de víbora para despertarse)

¡Un enemigo está cerca, el gringo Tiene una especie de segunda vista, Él puede decir que soy un fantasma del lugar!.

El Toro

(Sacudiendo su cabeza)

No le presten atención, la mujer Serpiente y él deberían pagar el gringo no Prestándole atención, de la misma manera; levantándonos a todos; pienso que la oscuridad esta atrapando al Demonio del Árbol, quiero volver a mis sueños.

El Demonio de Árbol

(Escapándose lejos del árbol, al terraplén del lago)

¡Ellos pueden verme!

El Toro

Y así es esto, espantadlo, él Se marchará; hazle creer que tu eres un demonio, No un espíritu o el fantasma – él se irá; ¡lánzale algunas hojas sobre su cabeza, mirar lo que Él dice…El saltará de regreso en aquel coche y se irá a Huancayo, o San Jerónimo!

La Mujer de Víbora

(Dirigiendo varios espíritus que se han juntado abajo por el borde del lago ((seis humanos todavía hablando por el árbol, y el Espíritu del Árbol se ha unido al montón ahora))

Esto es sabio de verdad para evitar a esta gente, dadles algo acerca de que escribir, y nosotros conseguiremos a todos los curiosos, y Tontos aquí y nunca conseguiremos la paz y el descanso. Para el bien de un fantasma, ¿queremos que esto sea un punto caliente turístico, cada uno en el lago tratando de encontrar la ciudad hundida, ¡diantre!; ¿esto sería la última cosa que quisiéramos? Entonces ellos tratarían de levantar la iglesia hundida, y nosotros seríamos aspirados en algunas de sus nuevos tubos tecnológicas para experimentos; solamente no puedo aceptarlo pensando en ello me hace querer encontrar una píldora calmante; el hermano del Espíritu del Árbol ya se calmó y viene aquí, a permanecer con nosotros, evitando a los humanos.

El Espíritu de Árbol

¡Seguro, el gringo se ha enterado acerca de la ciudad hundida – y sobre nosotros también, y no tiene ninguna compasión, él no nos teme, y eso supongo me molesta…!

La Mujer Serpiente

(Todos Los demonios comenzaron a cantar, mientras la Mujer Serpiente les dirige en la canción)

Canción de los Demonios

¡Como los dioses que gobernaron el olimpo

Nosotros los demonios de Paca – gobernamos este lago

Sin ningún error, sin ningún error!

¿Somos los espíritus de la Laguna?

¡Los habitantes principales de Jauja!…

(” Ahora déjennos dormir: El Demonio del Árbol “)

( Dice la Mujer Serpiente)

El Demonio del Árbol

¡Ah sí! Sí de verdad, mis compañeros demonios,

Vuelven para dormir (eructando hacia fuera: arrastrándose).

Sí, si…regresan para dormir, no tengo ninguna

Razón para temer a este humano amenazador,

Cerca muy cerca; informal él mira por encima de aquí,

aún incomprensible, todavía lo encuentro nervioso.

El Toro

( El fuego sale de las ventanas de la nariz del toro, es como la leyenda lo tiene, el toro de la Laguna de Paca, chamusca la ladera y así, nada alguna vez ha crecido allí, y ahora él está a punto de realizar sus deberes, su destino según la leyenda)

¡Fuego! Debo ir ahora (él dice a sus amigos demonios); es hora de chamuscar la colina con el fuego; lo he hecho tan a menudo que casi olvidé…

(Todos Los espíritus se abrazaron afectuosos fuertes juntos, dejando al Espíritu del Árbol trepado sobre la cima del árbol, así él ahora ha vuelto para mirar a la gente fuera de la curiosidad. El Toro ha salido a la colina por la ciudad, chamuscando todo ello, sus ventanas de la nariz en llamas. Otros espíritus se retiran hacia la orilla mirando a los seis humanos, el Espíritu del Árbol, y el Toro con excitación, nadie soñoliento otra vez, si, algo que a ellos depertó de su tranquilidad dentro de su deprimido aletargamiento).

Note: This Poetic Prose Play is dedicated to the Mayor and citizens of Jauja, Peru 11/2005



Source by Dennis Siluk Dr.h.c.